পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামুয়েল ১ 6:11
BNV
11. তারপর পলেষ্টীয়রা ভেতরে রেখে দিল প্রভুর পবিত্র সিন্দুক| সোনার টিউমার আর ইঁদুরের ছাঁচগুলোর থলিটাও রেখে দিল|



KJV
11. And they laid the ark of the LORD upon the cart, and the coffer with the mice of gold and the images of their emerods.

KJVP
11. And they laid H7760 H853 the ark H727 of the LORD H3068 upon H413 the cart, H5699 and the coffer H712 with H854 the mice H5909 of gold H2091 and the images H6754 of their emerods. H2914

YLT
11. and they place the ark of Jehovah upon the cart, and the coffer, and the golden mice, and the images of their emerods.

ASV
11. and they put the ark of Jehovah upon the cart, and the coffer with the mice of gold and the images of their tumors.

WEB
11. and they put the ark of Yahweh on the cart, and the coffer with the mice of gold and the images of their tumors.

ESV
11. And they put the ark of the LORD on the cart and the box with the golden mice and the images of their tumors.

RV
11. and they put the ark of the LORD upon the cart, and the coffer with the mice of gold and the images of their tumours.

RSV
11. And they put the ark of the LORD on the cart, and the box with the golden mice and the images of their tumors.

NLT
11. Then the Ark of the LORD and the chest containing the gold rats and gold tumors were placed on the cart.

NET
11. They put the ark of the LORD on the cart, along with the chest, the gold mice, and the images of the sores.

ERVEN
11. Then the Philistines put the Lord's Holy Box on the wagon along with the bag with the golden models of the tumors and mice.



Notes

No Verse Added

History

সামুয়েল ১ 6:11

  • তারপর পলেষ্টীয়রা ভেতরে রেখে দিল প্রভুর পবিত্র সিন্দুক| সোনার টিউমার আর ইঁদুরের ছাঁচগুলোর থলিটাও রেখে দিল|
  • KJV

    And they laid the ark of the LORD upon the cart, and the coffer with the mice of gold and the images of their emerods.
  • KJVP

    And they laid H7760 H853 the ark H727 of the LORD H3068 upon H413 the cart, H5699 and the coffer H712 with H854 the mice H5909 of gold H2091 and the images H6754 of their emerods. H2914
  • YLT

    and they place the ark of Jehovah upon the cart, and the coffer, and the golden mice, and the images of their emerods.
  • ASV

    and they put the ark of Jehovah upon the cart, and the coffer with the mice of gold and the images of their tumors.
  • WEB

    and they put the ark of Yahweh on the cart, and the coffer with the mice of gold and the images of their tumors.
  • ESV

    And they put the ark of the LORD on the cart and the box with the golden mice and the images of their tumors.
  • RV

    and they put the ark of the LORD upon the cart, and the coffer with the mice of gold and the images of their tumours.
  • RSV

    And they put the ark of the LORD on the cart, and the box with the golden mice and the images of their tumors.
  • NLT

    Then the Ark of the LORD and the chest containing the gold rats and gold tumors were placed on the cart.
  • NET

    They put the ark of the LORD on the cart, along with the chest, the gold mice, and the images of the sores.
  • ERVEN

    Then the Philistines put the Lord's Holy Box on the wagon along with the bag with the golden models of the tumors and mice.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References